うれしいニュースです。
都市空間生成研究室1期生でOGの秋元友里さんが翻訳に関わった本が出版されました。
研究室に来てくれて、報告かねてご恵投くださいました。
今回出版された本は、
Project for Public Spacesによる『プレイスメイキング・ハンドブック』の邦訳本ということで
以前、日本では邦訳されていた『How to Turn a Place Around: A Handbook for Creating Successful Public Spaces』の改訂版の新訳本になります。
研究室の卒業生ではおそらく初の出版ですね。快挙!
神保町のPASSAGE SOLIDAの中島伸の本棚にも近日入荷予定です!
現在、ソトノバのディレクターとして、庭師として、各地のワークショップ、社会実験やマーケットなどで大活躍中の秋元さん、今後の活躍も楽しみです。
わざわざ研究室に来てくれて、ありがとう!
出版おめでとうございます!!
著作情報
『プレイスメイキング・ハンドブック: パブリックスペースを魅力的に変える方法』
著:プロジェクト・フォー・パブリックスペース
翻訳、解説:泉山塁威, 田村康一郎、一般社団法人ソトノバ
翻訳:秋元友里、小仲久仁香、田邉優里子、原田 爽一朗
出版:学芸出版社
おまけ